Translations from the "Greek anthology"
Read Online
Share

Translations from the "Greek anthology"

  • 401 Want to read
  • ·
  • 16 Currently reading

Published by Jonathan Cape in London, Toronto .
Written in English


Book details:

Edition Notes

Statementby Robert Allason Furness.
ID Numbers
Open LibraryOL20238962M

Download Translations from the "Greek anthology"

PDF EPUB FB2 MOBI RTF

Peter Jay's selection from the Greek Anthology is, to me, an almost inexhaustible book. The some epigrams, short poems, inscriptions, and epitaphs of the original collection have been whittled down to about , organized by era, and then again by ascribed author.5/5(4).   Greek and English on opposite pages Vol. 1 contains Books I-VI; vol. 2, Books VII-VIII; vol. 3, Book IX; vol. IV, Books X-XII; Vol. V, Books XIII-XVI "A chronological list of the more important books containing verse translations from the Greek anthology": v. 1, p. xiii-xv. This review relates to the volume -Greek Lyric: An Anthology in Translation-, Translated with an Introduction and Notes by Andrew M. Miller, ISBN: , Hackett Publishing Company, pp.) Though many of these lyrics and fragments have been published in /5(11). The Greek Anthology. with an English Translation by. W. R. Paton. London. William Heinemann Ltd. 2. The National Endowment for the Humanities, Google Digital Humanities Awards Program provided support for entering this text.

COVID Resources. Reliable information about the coronavirus (COVID) is available from the World Health Organization (current situation, international travel).Numerous and frequently-updated resource results are available from this ’s WebJunction has pulled together information and resources to assist library staff as they consider how to handle coronavirus.   A good collection of Classical Greek literature, this anthology does a pretty good job of covering a wide range of literature in translation. In this anthology, editor Michael Grant runs the gamut, covering everything from philosophy to history to poetry to literary criticism/5. The summation of more than two thousand years of one of the world's most august literary traditions, this volume also represents the achievements of four hundred years of Western scholarship on China. The selections include poetry, drama, fiction, songs, biographies, and works of early Chinese philosophy and history rendered in English by the most renowned translators of classical Chinese 4/5(1). Successfully integrating elegance and a close fidelity to the Greek, these new translations aim to provide Greekless students with as close a sense as possible of how the Greeks themselves thought and wrote about the world. Miller's skillful introduction places the works in historical context and briefly describes the different metrical forms represented in the selections.

This banner text can have markup.. web; books; video; audio; software; images; Toggle navigation. THE GREEK ANTHOLOGY(77) _'The Spectator,' _ Shelley, himself a translator of one of the best known of the epigrams of the Anthology, has borne emphatic. Maximus Planudes (Greek: Μάξιμος Πλανούδης, Máximos Planoúdēs; c. – c. ) was a Byzantine Greek monk, scholar, anthologist, translator, mathematician, grammarian and theologian at Constantinople. Through his translations from Latin into Greek and from Greek into Latin he brought the Greek East and the Latin West into closer contact with one another. The Greek Anthology. with an English Translation by. W. R. Paton. London. William Heinemann Ltd. 1. The National Endowment for the Humanities, Google Digital Humanities Awards Program provided support for entering this text.